පුත්‍ර සමාගම

අධ්‍යක්ෂණය

ආචාර්ය ජයලත් මනෝරත්න

නිෂ්පාදනය

ආචාර්ය ජයලත් මනෝරත්න

රචනය

ප්‍රසන්න විතානගේ

වර්ෂය

1985

චරිතය

ආන්ද්‍රෙයි ග්‍රිගරොවිච් සරාෆ්නොව්

ඡායාරූප
කර්තෘ සටහන

ඇලෙක්සැන්ඩර් වැම්පිලෝව්ගේ "දි එල්ඩර් සන්" නාට්‍යය මවිසින් සිංහල බසට පරිවර්තනය කළේ මීට අවුරුදු විසිපහකට ඉහත දීය. මයික් ඩව්ඩෝව් සහ මායා ගොර්දිර්වා රුසියන් බසින් ඉංගී්‍රසි බසට පෙරළුෑ පරිවර්තනය මාගේ පරිවර්තනයට මූලාශ්‍ර විය. ජයලත් මනෝරත්නයන් විසින් "පුත්‍ර සමාගම" නමින් නිෂ්පාදනය කරන ලද්දේ එම පිටපත ය. "පුත්‍ර සමාගම" දර්ශන වාර පන්සියයකට වඩා දිවයින පුරා වසර ගණනාවක් රංග ගත විය. ජයලත් මනෝරත්නයන් ම එහි ප්‍රධාන චරිතයට යොදාගෙන එහි නව නිෂ්පාදනයක් කිරීමට මට මෑත කාලයේදී දැඩි උවමනාවක් තිබුණ ද කාලය හරස් වීම නිසා එය සාක්ෂාත් කර ගත නොහැකි විය. එහෙත් එම කාලය තුළ එක්සත් රාජධානියේ වෙසෙන මාගේ කලණ මිතුරු ප්‍රියත් ලියනගේ මා වෙත එවූ කෙවින් වින්ඩ්ල් විසින් කරන ලද ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය මා ළඟ සුරැකිව තිබිණි.

උපුල් ශාන්ත සන්නස්ගල "පුත්‍ර සමාගම" පිටපත ප්‍රකාශයට පත් කිරිමට යෝජනා කළ මොහොතේ දී මම පරිවර්තනයන් දෙකම සසඳා බැලූවෙමි. එහි දී මට හැඟී ගියේ කෙවින් වින්ඩ්ල්ගේ පරිවර්තනය කාව්‍යමය ගුනයෙන් ද සූක්ෂමතාවයෙන්ද ගව් ගණනක් ඉදිරියෙන් ඇති බවයි. එනිසා මෙවර මම කෙවින් වින්ඩ්ලගේ පරිවර්තනය ඇසුරු කරමින් "පුත්‍ර සමාගම" මුල සිට අගට නැවත පරිවර්තනය කළෙමි. ඒ අතර ම මුල් පරිවර්තනයේදී මම කළ වැරදි නිවැරදි කළෙමි. පරිවර්තකයෙකුට කලාතුරකින් ලැඛෙන මෙම අවස්ථාවට මඟ පෑදූ උපුල්ට ඛෙහෙවින්ම ස්තුතියි. එමෙන් ම පිටපත නැවත නැවතත් පිටපත් කළ ටනූෂා පෙරේරා සොහොයුරියටත් සෝදුපත් බැලීමේදී සහය වූ ප්‍රභාත් වරුසමාන සොහොයුරාටත් ස්තුතියි.

සහභාගී වූ ශිල්පීන්

භූමිකා නිරූපණය

සරාෆනොව් : ජයලත් මනෝරත්න
බුෂිගින් : අජිත් ජිනදාස
ස්ලික් : ශ්‍රියන්ත මෙන්ඩිස්
නීනා : රත්නා ලාලනී ජයකොඩි
වසෙන්කා : ජය ශ්‍රී චන්ද්‍රජිත්
මකාර්ස්කයා : චාන්දනි සෙනෙවිරත්න
කුඩ්මෝව් : සම්පත් තෙන්නකෝන්
අසල්වැසියා : සෝමපාල පතිරගේ
නිර්මාණ දායකත්වය

සංගීත නිර්මාණය : ලක්ෂ්මන් විජේසේකර
වාද්‍ය වෘන්දය : රංජිත් බාලසූරිය, තිස්ස විජේරත්න, දයා බණ්ඩාර ඉලංගකෝන්
රංගභූමි අලංකරණය : ලූවොලින් වැන්ඩවෝල්
රංගභූමි පාලනය : සිරිල් ආරියපාල
සහය : සුනෙත් නන්දලාල්, චන්දන නිශාන්ත පීරිස්, අශෝක සොයිසා, අතුල චන්ද්‍රපාල
ඇඳුම් නිර්මාණය : සුවීනීතා පෙරේරා
ප්‍රචාරක සැලසුම් : කේ.එම්.අයි. ස්වර්ණසිංහ
රංගාලෝකය : උපාලි රූපසිරි (රේඛා)
අංග රචනය : බුද්ධදාස ගලප්පත්ති
කළමණාකරණය : සෝමපාල පතිරගේ
පරිවර්තනය සහ සහය නිෂ්පාදනය : ප්‍රසන්න විතානගේ
අර්ථපතිත්වය : සුනිල් චන්ද්‍රසිරි
නිෂ්පාදනය : ජයලත් මනෝරත්න

සම්මාන

1985 රාජ්‍ය නාට්‍ය උළෙලේ දී සහ දිවයින සාම නාට්‍ය උළෙලේ දී පුත්‍ර සමාගම පරිවර්තනය සඳහා හොඳම පරිවර්තනයට හිමි සම්මානය හිමි විය.

සෙසු සම්මාන
හොඳම නළුවා : ජයලත් මනෝරත්න
හොඳම සහය නළුවා : ජය ශ්‍රී චන්ද්‍රජිත්
හොඳම රංගාලෝකය : උපාලි රූපසිරි
රංගන කුසලතා සහතිකය: රත්නා ලාලනී ජයකොඩි

කතා තේමාව

සෝවියට් Alexander Vampilov රචනා කළ The elder son කෘතිය, ප්‍රසන්න විතනගේ විසින් සිංහල භාෂාවට පරිවර්තනය කරන ලදුව,එය පුත්‍ර සමාගම නමින් මුල් වරට රංග ගත වූයේ 1985 වසරේදී ය.

දර්ශන

මංගල දර්ශනය - "පුත්‍ර සමාගම" නාට්‍යය මුල්වරට රංග ගත වූයේ 1985 දෙසැම්බර් මස 10 වන දින සවස 6.30 ට කොළඹ හැව්ලොක් ටවුමේ ලූම්බිණි රඟහලේදීය.

1985 සිට "පුත්‍ර සමාගම" වාර පන්සියයකට වඩා දිවයින පුරා වේදිකාගත වෙයි.